Llámanos: 314 311 3502 y 5208829 / 5208832
Contacténos: contacto@traduccionesyservicios.com
Elementos a considerar en la traducción de manuales La traducción de manuales técnicos es necesaria por numerosas razones. Tal vez la base de clientes es internacional y habla varios idiomas. Tal vez el manual ha sido escrito en un país diferente, o tal vez el producto ha sido diseñado en un país diferente para reducir...
Tips para Traductores Traductores profesionales son los que no tienen que estar revisando el diccionario, ni siquiera cuando traduce sobre temas especializados, pero reconocen sus limitaciones y la necesidad del diccionario cuando el tema lo exige. El buen traductor debe leer y entender el texto antes de tratar de modificarlo; Debe comprender el sentido del...
Porqué nos equivocamos tanto al contratar un servicio de traducción? Muchas veces, tenemos el concepto equivocado de lo que implica la labor de traducción. Tres conceptos erróneos acerca de los servicios que prestan los traductores son: #1. Existen los traductores profesionales. En Colombia, no existe una carrera profesional en traducción. Si bien existen algunos cursos...
Empresas de Traducción Algunas Empresas de traducción ofrecen la garantía de su buen nombre en el momento de cumplir con una traducción de calidad. Una empresa de traducción, selecciona cuidadosamente a sus traductores. Esto es porque busca contratar personas calificadas, certificadas y con experiencia en traducción. Adicionalmente, los traductores deben tener suficiente experticia para colaborar...
Si usted tiene o hace parte de una empresa que desea expandir su mercado a nivel internacional, lo más probable es que se encuentre buscado servicios de traducción de idiomas para su documentación comercial, pero, ¿ha pensado a qué idiomas debería traducir sus documentos? Evidentemente, esta decisión depende, en gran parte, del mercado al que...