La traducción de artículos científicos de investigación es una actividad minuciosa que requiere de la mayor atención al detalle. Para traducir un artículo de investigación, es necesario que el traductor sea una persona versada en el tema específico del artículo. Muchas veces los artículos científicos son reportados en países cuyo idioma es diferente al idioma de lectura de las personas de una publicación determinada. Por tal motivo, existe la traducción: la cual consta de traducciones de textos clásicos o de actualidad o transcripciones de documentos históricos de interés particular en el dominio de publicación de la revista o journal.
TR+S Traducciones y Servicios adicionalmente traduce artículos de reflexión y artículos de revisión. La traducción del artículo de reflexión es la traducción de un documento que presenta resultados de una investigación terminada, desde una perspectiva crítica, interpretativa o analítica por parte del autor. La traducción del artículo de revisión consta de la traducción de un documento resultado de una investigación terminada donde se analizan, sistematizan e integran los resultados de otras investigaciones asociadas al campo de conocimiento de la investigación. La traducción de un artículo corto es la traducción de un documento corto que presenta resultados parciales o preliminares de una investigación en curso. La traducción de un reporte de caso es la traducción del documento que presenta resultados de un estudio sobre una situación con el fin de dar a conocer experiencias sobre el caso e incluye comentarios sobre casos análogos.
Se realizan también traducciones de otros aspectos importantes de las publicaciones científicas como las cartas al editor, las editoriales, y los documentos de reflexión que no provienen de investigaciones como tal. Los traductores de publicaciones y artículos científicos de www.traduccionesyservicios.com, son personas a quienes la investigación los apasiona y quienes disfrutan al traducir documentos que aportan nuevo conocimiento a las personas. Tenemos experiencia específica en la traducción de publicaciones científicas en medicina, ingeniería, veterinaria y zootecnia, sociología, educación, medio ambiente y psicología entre otros.
Los traductores técnicos de textos científicos están entrenados y reciben actualización constante en estrategias y normas de escritura técnica. La traducción de artículos científicos es un proceso que adicionalmente pasa por un estricto control de calidad ya que después de realizada la traducción, ésta entra al área de revisión donde se eliminan posibles variaciones de estilo, formato, errores humanos entre otros.