Traductores humanos o Traductores Automáticos

Las traducciones automáticas pueden servir para pequeñas cosas, pero la mayoría de las traducciones requieren un lingüista profesional con el  fin de obtener la estructura de la oración, la materia, los aspectos culturales y, sobre todo, la gramática correcta. Muchos lingüistas también se niegan a revisar o editar una traducción automática, simplemente porque es más fácil realizar toda la traducción desde cero.

Traductores Humanos

Con el fin de transmitir su mensaje a su público objetivo es necesario contratar a un traductor profesional. Estas son algunas razones de por qué una traducción automática no puede reemplazar a un intérprete profesional:

No son sólo palabras: Los traductores deben superar las diferencias lingüísticas y culturales entre los dos grupos que no hablan el mismo idioma. Esto significa traducir conceptos, en lugar de proporcionar una versión literal, palabra por palabra.

El lenguaje es un ser vivo: Lingüistas profesionales deben estudiar continuamente sus idiomas de trabajo, ya que el número de las palabras habladas y escritas usadas por hablantes nativos está en constante evolución.

Traductores Automáticos

Las computadoras pueden leerlo, pero no comunicarlo: Independientemente de los avances en la tecnología, las computadoras no pueden reemplazar a los traductores. Obviamente, las computadoras son capaces de recopilar extremadamente grandes bases de datos y proporcionar una traducción de una palabra o expresión dada en una fracción de segundo y que es mucho más rápido que un cerebro humano. Sin embargo, las computadoras no pueden leer entre líneas e interpretar los matices de una lengua.

Se necesita una gran cantidad de investigación: Una sola palabra puede tener diferentes significados según el contexto. El conocimiento viene con la experiencia y estar familiarizado con el campo dado es de suma importancia. Traductores con una sólida formación en una o varias áreas, pueden proporcionar una traducción fiel de su documento.

Un servicio de traducción profesional no puede ser reemplazado por un robot, al contratar servicios de traducción asegúrese que su traducción sea realizada por un lingüista profesional y no por un programa de traducción automática.