Las consecuencias de los errores de interpretacion
Esta es la historia de Willie Ramirez, un cubano-estadounidense de 18 años, quedó cuadripléjico debido a un simple y evitable error de un intérprete en la sala de emergencias.
Transcurría la noche del 22 de enero de 1980, con dieciocho años, Willie Ramírez había salido con un amigo cuando experimentó un dolor de cabeza muy agudo.
– De repente, tuve un dolor agudo. Agarré mi cabeza y me senté en el suelo. Se sentía como si alguien estuviese metiendo agujas en mi cerebro. Le pedí el favor a mi amigo que me llevara a la casa de mi novia, pues era el lugar más cercano, al llegar, me desmaye, solo recuerdo que me daban palmadas en la cara y decían “¿Qué tomaste?! ¿Qué tomaste?! Cuando me desperté, me habían operado, no sabía dónde estaba y mucho menos que había pasado.-
Willie Ramírez fue trasladado en ambulancia a un hospital del sur de la Florida en un estado comatoso. Termino cuadripléjico como consecuencia de una hemorragia mal diagnosticada que duro en su cabeza por más de dos días mientras yacía inconsciente en el hospital. En el juicio se determinó que el incidente se hubiese podido evitar si un neurocirujano lo hubiese tratado a tiempo, el médico que atendía el caso de Willie en la UCI creía erróneamente que Willie había sufrido una sobredosis por drogas y le dio el tratamiento adecuado para esos casos. El mal diagnóstico fue consecuencia de la mala interpretación de la palabra en castellano “intoxicado”, que no es equivalente a la palabra en inglés “intoxicated”.
“Intoxicado” en castellano, es una palabra que hace referencia a haber ingerido un alimento o bebida en mal estado. En el caso de Willie, su dolor de cabeza era causado por una hamburguesa ingerida en un restaurante de comidas rápidas en horas de la tarde, El intérprete que estaba presente en el hospital admite el uso de la palabra “intoxicated”, pero añade que advirtió al médico de urgencias que no había relación con alcohol o drogas. También admitió no ser un intérprete oficial.
El error de interpretación dio como resultado un joven de 18 años cuadripléjico y una multa de 71 Millones de Dólares, a pesar de que este caso es singular, es un recordatorio de lo importante y valioso que es el papel del intérprete y el traductor en la medicina.
